Interpretation Service
口译服务

专注翻译,缔造一流品质,超越客户期望

Fokus Terhadap Terjemahan, Menciptakan Kualitas Kelas Satu, dan Melebihi Harapan Konsumen


         印华国际将根据客户所处的行业及其项目的不同,指定具有相关背景或专业知识的翻译人员进行该项目的翻译/口译工作。

按等级划分如下;

        Berdasarkan jenis industri dan kebutuhan serta fungsi proyek ,Shervindo Translation akan untuk menunjuk penerjemah yang memiliki latar belakang yang sama atau memiliki pengetahuan profesional terhadap bidang itu untuk melaksanakan proyek terjemahan atau interpretasi tersebut sehingga memenuhi standard dan kebutuhan klien.

       Kami akan membagi Berdasarkan tingkatan kemahiran atau level sebagai berikut:

 

 等级

 Level

             适用于工作类别               Pekerjaan yang Sesuai

 

 

Interpreter Tingkat Tinggi

高级

 

政府高峰论坛,

高层会议,国际研讨会,

政府或新闻发布会,

高级/机密性高商务谈判等

Interpretasi Simultan (Simultaneous Interpreter ) ,

Penerjemah Konsekutif (Consecutive Interpreter ),

Forum KTT (Konferensi Tingkat Tinggi ) Pemerintahan,

Seminar Internasional, Konferensi Pers ,

Negosiasi Bisnis Tingkat Tinggi dan sebagainya.

 

Interpreter Tingkat Menengah

中级

 

座谈会,技术交流,商务谈判等

Interpretasi  Berdampingan (Business Escort ) ,

Interpretasi Lapangan / Pabrik (On Site ) ,

Instalasi Teknis,

Aktivitas Bisnis/Forum,

Pertukaran Teknis/Studi Banding ,

dan sebagainya.

 

Interpreter Tingkat Umum

普通

 

个体陪同,小型会议,市场考察,双语展览促销员

Kunjungan Penelitian, Pendampingan Individu,

Rapat Skala Kecil, Survei Pasar, Promotor Pameran dwibahasa, dll.

 

Sedangkan yang dimaksud Interpreter (penerjemah lisan) umumnya terbagi menjadi beberapa jenis:

  • 同声传译 interpreter simultan (Simultaneous Interpreter)
  • 交替口译interpreter konsekutif (Consecutive Interpreter )
  • 商务陪同interpreter pendamping kegiatan bisnis (Business Escort )
  • 专案翻译interpreter per proyek (Ad hoc Interpreter )
  •  展览现场口译interpreter di area pameran ( Interpreter Exhibition and Promotion)
  • 工程安装现场口译 interpreter di area instalasi teknis (Interpreter On site )

       近年来,随着中印双边贸易的不断深入,对于中印英陪同口译的需求日益增加,印华国际翻译服务公司的成立有效地满足了客户的需求,我们在印尼全国范围内筛选并储备了近千名优秀的口译人才,并按地区、行业以及语言掌控的专业程度进行了不同等级的划分,构成了一个全面的服务体系,能够根据口译活动的不同形式、不同地点、不同行业以及专业等级,满足客户的各种需求。同时,为了满足客户对其他语种的需求,我们还储备了英语、日语、韩语、法语、意大利语、泰语、越南语、阿拉伯语等多种语言的翻译人才。

        Beberapa tahun terakhir ini, bersamaan dengan perdagangan bilateral China dan Indonesia yang semakin mendalam, kebutuhan terhadap penerjemah lisan (Interpreter ) baik simultan atau konsekutif untuk Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia semakin hari semakin meningkat.

       Berdirinya Shervindo Translation secara efektif memenuhi permintaan konsumen. Kami telah menyaring dan memiliki hampir ribuan ahli penerjemah lisan di seluruh wilayah Indonesia. Kami juga membuat klasifikasi standard berdasarkan wilayah, industri serta tingkat keahlian atau penguasaan bahasa untuk para penerjemah lisan tersebut sehingga menciptakan sebuah sistem layanan yang komprehensif.

       Kami dapat berdasarkan tipe , tempat, jenis industri serta perbedaan tingkatan keahlian dari kegiatan penerjemahan lisan untuk memenuhi berbagai jenis kebutuhan konsumen.

      Pada saat yang bersamaan, untuk memenuhi permintaan konsumen terhadap Bahasa lainnya, kami juga telah menyiapkan para penerjemah lisan profesional untuk bidang Bahasa Inggris, Bahasa Jepang, Bahasa Korea, Bahasa Prancis, Bahasa Italia, Bahasa Thailand, Bahasa Vietnam, Bahasa Arab dan sebagainya.

 

  • 同声传译 Interpreter Simultan (Simultaneous Interpreter )

应用场景:大型专业会议,国际会议,国家峰会,大型发布会,学术论坛等   

Cocok untuk diaplikasikan di: Konferensi profesional skala besar, konferensi internasional, KTT (Konferensi tingkat tinggi ) nasional, konferensi pers skala besar, forum akademik, dan sebagainya.

 

        同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同传口译”、是指译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室又称同传箱里,在不打断发言者讲话的情况下,不间断并且同步地将全部内容准确、完整地传译成目的语,其译语透过耳机传输给听众的一种翻译方式。然而因为译员的翻译与一方的讲话者几乎同步进行,因此这种翻译亦被称为同步翻译。

       由于同声传译具有上述优势,所以被认为是效率最高的翻译形式,目前是国际会议、国际研讨会,高峰论坛,学术报告等大型活动场合最常使用的传译手段。但其翻译难度也可想而知,因此通常由两名到三名译员轮换进行。所以作为“金字塔”的塔尖,同声传译实为紧缺人才,常常被称为翻译的最高境界,是“口译的极致”,因此提供高质量的同声传译并非易事 。然而同声传译的好坏直接影响了活动的举办效果,所以选择专业高质量的同声传译显得非常关键。

而值得一提的是,印华国际翻译服务公司的同声传译员多次为国家领导,政府机构,知名企业提供同传服务,每个译员都需要经过公司严格的考核,且具有多年同传工作经验及知识积累,在各个领域的翻译都做到了非常优秀的专业水平,并且能够很好的驾驭同传现场,得到合作客户的认可。

Interpretasi Simultan (Simultaneous Interpretation ) merujuk kepada penerjemah yang menggunakan alat khusus untuk penerjemahan simultan, duduk di ruang interpretasi simultan yang kedap suara atau juga disebut Bilik Interpretasi Simultan (Translation Booth ). Di bawah kondisi tidak mengganggu atau menginterupsi pembicara yang sedang berbicara, secara simultan dan tanpa henti menerjemahkan seluruh isi pembicaraan menjadi target bahasa secara tepat dan menyeluruh. Metode tersebut merupakan salah satu jenis interpretasi yang menggunakan headset untuk mentransmisikan bahasa target ke pendengar. Namun, karena proses penerjemahan dari interpreter hampir bersamaan dengan ucapan pembicara, maka jenis penerjemahan ini disebut Interpretasi Simultan.

            Oleh karena interpretasi simultan memiliki keunggulan di atas, maka dipandang sebagai bentuk penerjemahan yang paling efisien. Pada saat ini, metode terjemahan ini adalah metode yang paling sering digunakan dalam konferensi internasional, seminar internasional, forum KTT (Konferensi Tingkat Tinggi), laporan akademik dan kegiatan berskala besar lainnya. Namun, tingkat kesulitan penerjemahan tersebut juga dapat dibayangkan. Umumnya diharuskan terdiri dari dua atau tiga interpreter yang bergantian untuk melaksanakan satu event penerjemahan . Maka dari itu ,Simultaneous Interpreter disebut sebagai puncak “piramida” dunia penerjemahan, interpretasi simultan sangat dibutuhkan dan menjadi kebutuhan khusus dan sering disebut sebagai level tertinggi di dunia penerjemahan. Oleh sebab itu, menyediakan tenaga interpreter simultan berkualitas tinggi bukanlah hal yang mudah. Karena baik-buruknya kualitas interpretasi simultan secara langsung mempengaruhi efek pelaksanaan kegiatan, maka pemilihan interpreter simultan profesional berkualitas tinggi tampil sebagai kunci pokok yang sangat penting.

            Dan yang patut disampaikan adalah, tim interpreter simultan Shervindo Translation sudah berpengalaman dan berpengaruh besar telah sering kali melayani berbagai skala dan acara untuk para pemimpin negara, instansi pemerintahan dan perusahaan ternama. Setiap interpreter simultan Shervindo Translation harus melalui penilaian ketat dari perusahaan kami, memiliki pengalaman interpretasi simultan serta akumulasi pengetahuan selama bertahun-tahun. Tim Interpreter kami telah mencapai tingkat keahlian yang luar biasa unggul di berbagai bidang interpretasi, mampu mengendalikan situasi dengan sangat baik serta memperoleh banyak apresiasi dari klien yang telah bekerja sama.

 

  • 交替口译 Interpreter Konsekutif ( Consecutive Interpreter )

​​​​​​​​​​应用场景:商务会谈,中型会议,中小型发布会,中小型研讨会等

Cocok untuk diaplikasikan di: pembicaraan bisnis, konferensi atau rapat skala menengah, konferensi skala kecil dan menengah, seminar skala kecil dan menengah, dan sebagainya.

 

       交替传译(Consecutive interpretation),也称连续传译,即在源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时在场直接以另一种语言表达该讲话。

       该译员需要具备非常出色的语言掌控技能,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容,完整、准确地译出其全部内容。无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。两种口译模式相辅相成,根据活动需求和应用场景而有所不同。因此交替传译多用于规模较小且需要即时连续反复对答翻译的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、记者采访、司法程序、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。

       而我们印华国际翻译公司的高级交传译员基本上能能够听取长达五至十分钟连续不断的演讲,同时做长时间的笔记,并以另一种语言完整清晰 地表达演讲的内容,熟练完成交替传译的工作。

       Interpretasi konsekutif (Consecutive Interpreter ), yaitu ketika pembicara berbicara menggunakan sumber bahasa (pembicara sumber), interpreter membuat catatan tangan, kemudian ketika pembicara sumber berhenti berbicara sementara, interpreter di tempat tersebut langsung menyampaikan isi pembicara menggunakan bahasa yang dibutuhkan.

       Interpreter tersebut harus memiliki penguasaan bahasa yang luar biasa unggul, serta mampu menggunakan bahasa yang lain untuk menyampaikan seluruh isi pembicaraan secara jelas, lengkap dan tepat. Entah interpretasi secara konsekutif maupun simultan, tujuan utamanya adalah membuat pihak-pihak yang menggunakan bahasa berbeda mampu berkomunikasi segera secara jelas dan tanpa hambatan. Kedua jenis interpretasi tersebut saling melengkapi dan saling mendukung, dibedakan berdasarkan tuntutan kegiatan maupun skenario pengaplikasiannya. Untuk itu, interpretasi konsekutif lebih sering digunakan pada skenario atau tempat yang berskala kecil dan membutuhkan tanya jawab berkelanjutan secara segera, seperti pertemuan diplomatik, negosiasi kedua pihak, kunjungan penelitian, peliputan wartawan, proses peradilan, konferensi pers serta seminar berskala kecil yang berdurasi pendek, dan sebagainya.

          Sedangkan interpreter konsekutif tingkat tinggi di perusahaan kami pada dasarnya mampu mendengar dan memahami pembicaraan secara terus menerus selama 5 sampai 10 menit hingga 30 menit, dan pada saat yang bersamaan membuat catatan tangan dalam durasi lama, serta menggunakan bahasa lainnya untuk menyampaikan isi pembicaraan secara jelas dan lengkap, dan mahir dalam menyelesaikan tugas interpretasi sesuai kebutuhan klien.

 

  • 商务陪同 Interpreter pendamping kegiatan bisnis (Business Escort )

应用场景:出国陪同,外商接待、企业或政府访问、会议交流(人数较少)等场所

Cocok untuk diaplikasikan di: pendampingan ketika keluar negeri, menerima mitra bisnis asing, kunjungan perusahaan atau pemerintah, komunikasi dalam rapat (di mana jumlah pesertanya agak sedikit), dan sebagainya.

     

近年来,印尼越来越国际化,与各国关系日渐密切,合作紧密,对于商务陪同口译的需求也日益增加,不管是政府机构或是国私企业皆有进行商务访谈的需要。商务陪同人员是在商务活动中具有陪伴领导、上级进行活动,帮助领导更好的完成活动的职能,既能按规矩办事,又能灵活机动相机行事,这样才不会影响领导活动的效果。而印华国际的商务陪同译员不仅具备非常流利熟练的双语交流能力,且具有非常丰富的专业知识及国际礼仪,能够胜任外事访问接待、商务访问接待;在商务活动上备受客户认可。

      Beberapa tahun terakhir, Indonesia semakin ke arah internasional, memiliki hubungan kerja sama yang semakin erat dengan berbagai negara di dunia. Untuk itu, kebutuhan terhadap interpreter pendamping kegiatan bisnis (business Escort ) juga semakin lama semakin tinggi. Instansi pemerintahan maupun perusahaan swasta rata-rata memiliki tuntutan untuk negosiasi bisnis. Interpreter pendamping kegiatan bisnis adalah interpreter yang di dalam kegiatan bisnis memiliki tugas untuk mendampingi pimpinan atau atasan perusahaan/pemerintah, membantu pimpinan untuk melaksanakan tugas secara lebih baik. Interpreter tersebut selain mampu melaksanakan tugas sesuai peraturan, juga mampu melaksanakan tugas secara fleksibel dan efektif.  Tim interpreter pendamping kegiatan bisnis  (Business Escort ) Shervindo Translation tidak hanya memiliki kemampuan yang sangat mahir dalam berkomunikasi bahasa, juga kaya pengetahuan profesional dan memahami etika internasional dan memahami perbedaan budaya , sehingga tim Interpreter Shervindo Translation sangat terkenal dan diakui oleh mitra dan klien kami  bahwa sangat kompeten dalam menerima kunjungan asing, kunjungan bisnis ataupun acara lainya.

 

  • 展览会现场口译 Interpreter Pameran

         展览会现场口译主要负责在展览会中对产品的性质、特点用另一个语言进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题,是参展企业直接面对客户,展示自家产品和品牌形象的优质载体,因此在展会中,我们的展会口译员的公关和语言素质以及对产品的专业程度直接性影响了参展企业的行销效果。我们印华国际的口译人员涉足印尼的各种展览,在常见的展览会、交易会上,都可以看到印华国际口译人员的身影。我们具备强大的译员团队,丰富的现场经验,实力保证,让客户无后顾之忧。

        Interpreter dalam acara pameran bertanggung jawab menggunakan bahasa lain untuk memperkenalkan karakter, kualitas dan keunggulan produk yang dipamerkan di area pameran secara rinci, pada saat yang sama menjawab pertanyaan dari para pengunjung pameran, yang secara langsung berhadapan dengan para klien, memperkenalkan produk dari perusahaan tersebut serta pembentuk citra merek yang berkualitas. Maka dari itu , kualitas bahasa serta tingkat pemahaman terhadap produk yang dimiliki oleh interpreter pameran dari perusahaan kami akan secara langsung mempengaruhi hasil penjualan dari industri dalam memamerkan produknya di area pameran. Tim Interpreter Shervindo Translation sudah terlibat dalam berbagai jenis pameran di Indonesia . Shervindo Translation memiliki tim interpreter yang kuat dan besar, pengalaman di lapangan yang kaya serta jaminan kemampuan yang membuat klien tidak memiliki kekhawatiran apapun merupakan keunggulan kami yang sudah dikenal dan diakui oleh klien klien kami.

 

  • 工程安装现场口译 Interpreter lapangan untuk instalasi teknis

       工程安装现场口译属于技术翻译的范畴, 需要翻译人员具备专业知识背景,能够承受施工现场长时间大强度的工作,安装现场口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员, 对口译质量的准确性要求非常高。印华国际翻译翻译公司能为您提供工程安装现场口译,满足您各方面的需求,也能为企业提供长短期合约制专案翻译。

        Interpreter lapangan untuk instalasi teknis termasuk dalam kategori penerjemah teknis, menuntut interpreter memiliki latar belakang keahlian, mampu mengemban pekerjaan yang berat dalam jangka waktu panjang di area konstruksi. Target pelayanan yang diberikan oleh interpreter di area instalasi teknis sebagian besar merupakan ahli teknik dua negara yang terbatas hambatan dalam berkomunikasi dilapangan. Untuk itu, tuntutan terhadap ketepatan kualitas interpretasi juga luar biasa tinggi. Shervindo Translation dapat menyediakan interpreter di area instalasi teknis untuk Anda, memenuhi berbagai bidang industri sesuai kebutuhan Anda, juga dapat menyediakan penerjemah tertulis untuk menerjemahkan dokumen perjanjian atau menghandle suatu proyek berdurasi panjang maupun pendek kepada perusahaan sesuai jenis proyek yg dibutuhkan .